政务要闻

中国IP品牌何以“乘风破浪” 向世界讲好中国故事

来源:上海证券报   访问次数:   时间:2025-06-23 20:18

6月12日在深圳市福田区一家泡泡玛特门店拍摄的LABUBU玩偶。新华社图

过去一年,泡泡玛特的“女明星”LABUBU日程繁忙,全球飞、赶通告,在泰国被旅游部长接机,在伦敦哈罗德百货粉丝们为她排起长龙。而最近,她的名字更成为全球社交话题的热门词。

同样的故事还属于几个中国神话传说中的人物。今年春天,动画电影《哪吒之魔童闹海》震惊影史,舞着混天绫、挥着火尖枪、踩着风火轮的哪吒风靡海内外。去年夏天,游戏《黑神话:悟空》上线一个月狂揽千万份销量,让中国的美猴王孙悟空成功在全球掀起一阵“西游热”。

在此之前,网易的《永劫无间》、米哈游的《原神》也先后在全球游戏市场斩获属于他们的高光时刻。

这两年,中国IP引发全球关注的案例还有很多:金发碧眼的霸总短剧故事、高潮迭起的网文小说,同样在大洋彼岸获得观众共情……

“海上生明月,天涯共此时”。文化的魅力便在于此,跨越语言、超越民族,当越来越多中国故事、中国品牌走向世界,中国的文化属于世界,文化的世界也同样属于中国。

记者 罗茂林 杨翔菲

走出去:向世界讲述中国故事

2025年春节刚过,风火轮带起的旋风刮遍了全球,《哪吒之魔童闹海》(下称《哪吒2》)在全球电影市场广受好评。

“这部电影太棒了,令人很兴奋,同时也很有趣!”“看完这部电影,我真的很想去中国!”“我超爱里面的龙,它们太酷了!”“片中的场景很真实,没想到中国动画这么好看!”这是首批在北美观看《哪吒2》的海外观众的评价。

和羹之美,在于合异。在华人文化集团公司副总裁应旭珺看来,《哪吒2》剧情上更加注重亲情、友情、个人成长、对正义的追求——这些直面人心的情感主题,能够与全世界观众产生共鸣。同时,《哪吒2》也代表了中国动画电影的最高工业化水平,将东方神话与视觉奇观完美融合。

《哪吒》系列影片的出品方光线传媒董事长王长田表示:“中国影片出海是必然的选择和趋势。目前,中国产品和服务已在全球逐渐打开市场,国外观众有想要了解中国文化的需求,这为中国电影出海带来了机会。”

在海外发行中,英语版坚持保留了中国文化、传统神话的内核和精髓。对于一些特定的中国文化词语,不再追求英语的对应,而是保留了原汁原味,如“Tianzun”(天尊)、“Wuliangxianweng”(无量仙翁)等。“我们期待海外观众观影后,能潜移默化地接受中华传统文化中的一些概念。”应旭珺说。

讲好中国故事,不仅是中国电影在做。近年来,伴随中国游戏产业的发展,数字游戏正在成为演绎中国故事的又一新兴形式。

去年,国产首部单机3A游戏《黑神话:悟空》制作人冯骥表示,这款热门游戏中一些名词的海外翻译也采用了拼音。例如,“悟空”直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”。

去年夏天,《黑神话:悟空》横空出世,在短短一个月的时间内仅Steam平台销量就超过1800万份——相当于此前热门单机游戏一年的销量。游戏大卖的同时,也在全球范围内掀起了一阵读《西游记》的热潮。

在海外游戏论坛上,不少玩家一边打游戏一边研究《西游记》“补课”。大家纷纷主动寻找《西游记》的相关资料,研究中国神话体系。海外玩家们在社交媒体上热议天庭、龙宫、妖怪等概念,展现出对中华传统文化极大的兴趣和热情。

米哈游旗下《原神》也是一例。剧情中《神女劈观》的一段精彩演绎,在全球玩家范围内掀起了一阵京剧热潮。

如今,中国故事的演绎早已不仅仅停留在“讲故事”的层面,中国游戏人有了更为深刻的思考。

2021年,网易游戏推出知名游戏制作人关磊的新作《永劫无间》——面向PC游戏市场。游戏上线仅三个月销量即突破600万套,创下彼时国产买断制游戏的最高纪录;直至2023年7月官方宣布转型免费游玩,这一数字定格在4000万套。

作为一位资深的东方武侠迷,关磊的野心显然不只是讲故事。“竞技游戏本质是一种博弈。”关磊认为,相较于西方正面对抗的思路,相互制衡或许更符合东方之道。“整个《永劫无间》游戏,剥去所有繁复的画面与玩法操作,到了最后剩下的,其实就是一场玩家们之间的剪刀石头布,不同招式之间刚好构成三方博弈。”关磊说。剪刀石头布,一种源自中国流传千年的民间游戏。

“这是一个很有意思的创新,让游戏乍一看好像和各种欧美厂商射击竞技类游戏大同小异。”一位知名游戏博主分析道,“但真的上手的时候就会感受到三方制约的动态平衡,而这恰恰是游戏的魅力所在。”

引进来:繁荣的市场与全球共享

“与其说做中国的迪士尼,我们更希望成为世界的泡泡玛特。”一位泡泡玛特高层如是阐述了公司的发展理念。

早在多年前萌生做潮玩念头之时,泡泡玛特就把目光投向全球,希望能够打造一个艺术家的平台,在全球范围内挖掘有潜力的艺术家和他们的作品。

近年来,泡泡玛特在全球范围内挖掘了大批艺术家,甚至在海外拓展门店时,注重装修标准的团队也会结合当地做出单独定制。“我们海外门店在风格上会有20%至30%个性化定制的比例,要结合当地特色。”公司一位高管透露,去年,公司海外业务增长远超预期,大部分海外顾客都是当地人。

越来越多的艺术家以加入泡泡玛特而自豪。“当时签约泡泡玛特后,周围人第一反应都是,‘哇太厉害了’。”一位泡泡玛特新签约的设计师告诉记者,自己笔下的插画形象如今在全球收获了大量忠实的粉丝。

泡泡玛特是眼下中国文化消费企业的一个缩影。近年来,繁荣的中国文化市场孕育了一批独具特色的文化消费企业。如今,他们正将各自成熟的商业模式投向海外,也在吸引越来越多的海外创作者,共享发展的红利。

提起美国男演员凯西·埃塞尔,也许很多中国人不认识,但是很多人都看过他主演的爆款短剧《Fated To My Forbidden Alpha》。2023年夏天,这部以狼人为题材的微短剧风靡美国人的小屏幕。如今,凯西·埃塞尔已成为在美国炙手可热的短剧明星之一。

凯西·埃塞尔只是近年来微短剧在海外崛起的代表人物之一。近年来,一个个金发碧眼的拍摄、制作团队,在异国搭建起由中国人主导的短剧舞台。而中国微短剧也已经成为继美国电影、韩国电视剧、日本动漫之外,风靡全球的“第四大国际文化现象”。

“中国的微短剧行业正保持走在世界前列并持续创造生产模式,而美国的微短剧市场目前还处于中早期阶段,因此微短剧的海外市场增长空间是巨量的。”枫叶互动副总裁南亚鹏说。

不仅是短剧,网络文学近年来也越来越受到海外读者的喜爱。

“我写下的故事,就像哈利·波特遇上了孙悟空!”“90后”英国作家JKS Manga这样形容自己的创作。2019年,沉浸于被翻译成英文的中国网文《斗罗大陆》后,彼时在中国杭州担任音乐教师的他,在起点国际(WebNovel)注册账号,踏上网络文学创作之路,开启了属于自己的网文篇章。

如今,他创作的热血励志故事《我的吸血鬼系统》不仅阅读人次超过8800万,还获得2022年起点国际年度征文大赛金奖。

像JKS Manga这样,受中国网文和中国文化感召而投身创作的海外创作者日益增多。截至2024年底,WebNovel累计海外访问用户近3亿,海外原创作品数达到70万部,海外原创作家46万人。

“网络文学为中国文化的国际传播搭建了一座桥梁。”阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠说,“很高兴看到,越来越多中国IP受到海外年轻人的喜爱。我们已经有了许多好苗子,也有最活跃的创作群体,有创新的产业基础,我们有机会让这些中国IP成为全球IP。”